音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 10811阅读
  • 38回复

[请教]日语中“茶柱女子”到底表示甚么?

楼层直达
级别: 能天使
发帖
581
黑猫货币
501
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 沙发  发表于: 2007-02-25
= =偶去查查看……
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 板凳  发表于: 2007-02-25
= =反正翻字典后的结果是“茶柱”等于“茶叶梗”……OTL
反正不是那么好翻译呢……这里的话根据语境,总觉得是“落选的话就当个家里蹲女子好了”的意思
pk
级别: 黑猫使徒
发帖
11564
黑猫货币
500
由衣威光
5014
黑貓饭卡
0

只看该作者 3楼 发表于: 2007-02-25
茶柱女子应该就是在日企负责泡茶的女子吧
本帖最近评分记录: 1 条评分
shanbentai 黑猫小判 +10 2007-02-25 -
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 4楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第3楼pk2007-02-25 17:54发表的“”:
茶柱女子应该就是在日企负责泡茶的女子吧

那楼顶上那句话该怎么翻译呢?
级别: 能天使
发帖
581
黑猫货币
501
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 5楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第3楼pk2007-02-25 17:54发表的“”:
茶柱女子应该就是在日企负责泡茶的女子吧

以前也想过这么翻,但是代进去还是不是很通畅……
我很无聊我非常的无聊~

pk
级别: 黑猫使徒
发帖
11564
黑猫货币
500
由衣威光
5014
黑貓饭卡
0

只看该作者 6楼 发表于: 2007-02-25
全文不知道,如果能给出全文的话……
级别: 能天使
发帖
581
黑猫货币
501
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 7楼 发表于: 2007-02-25
前一句意思就是“我考试考得不好的说”,后面就是“落ちなら茶柱女子を受けるつもり”。我第一次翻译是“落榜的话就打算去做茶水侍应生”……
本帖最近评分记录: 1 条评分
shanbentai 黑猫小判 +10 2007-02-25 -
我很无聊我非常的无聊~

级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 8楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第7楼redzaft2007-02-25 18:29发表的“”:
前一句意思就是“我考试考得不好的说”,后面就是“落ちなら茶柱女子を受けるつもり”。我第一次翻译是“落榜的话就打算去做茶水侍应生”……

= =感觉味道满对的……等开学的偶再去问一下老师好了OTL
pk
级别: 黑猫使徒
发帖
11564
黑猫货币
500
由衣威光
5014
黑貓饭卡
0

只看该作者 9楼 发表于: 2007-02-25
那就是这个意思了,不觉得熊爸的翻法有啥错误
快速回复

限255 字节
 
认证码:
验证问题:
上一个 下一个