音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 10815阅读
  • 38回复

[请教]日语中“茶柱女子”到底表示甚么?

楼层直达
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 10楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第9楼pk2007-02-25 18:44发表的“”:
那就是这个意思了,不觉得熊爸的翻法有啥错误

OK,在这个帖子里所有试图给出解答的人,除了偶自己,每个人10¥
级别: 大天使
发帖
236
黑猫货币
424
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 11楼 发表于: 2007-02-25
我感觉是流浪的意思...漂浮嘛..
本帖最近评分记录: 1 条评分
shanbentai 黑猫小判 +10 2007-02-25 -
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 12楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第11楼茶太2007-02-25 18:50发表的“”:
我感觉是流浪的意思...漂浮嘛..

=。=有那个意思么……
级别: 大天使
发帖
236
黑猫货币
424
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 13楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第12楼shanbentai2007-02-25 18:53发表的“”:

=。=有那个意思么……

其实是请教某位达人给的结果。.
级别: 能天使
发帖
581
黑猫货币
501
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 14楼 发表于: 2007-02-25
流浪……或者说外出找工作?怎么感觉越来越偏了……
我很无聊我非常的无聊~

级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 15楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第14楼redzaft2007-02-25 18:54发表的“”:
流浪……或者说外出找工作?怎么感觉越来越偏了……

引用
引用第7楼redzaft2007-02-25 18:29发表的“”:
前一句意思就是“我考试考得不好的说”,后面就是“落ちなら茶柱女子を受けるつもり”。我第一次翻译是“落榜的话就打算去做茶水侍应生”……

= =你暂时就用这个好了
级别: 大天使
发帖
236
黑猫货币
424
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 16楼 发表于: 2007-02-25
其实一切皆有可能..能意会就行了....
级别: 黑猫使徒
发帖
19262
黑猫货币
529
由衣威光
6295
黑貓饭卡
0

只看该作者 17楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第16楼茶太2007-02-25 18:56发表的“”:
其实一切皆有可能..能意会就行了....

= =所以当翻译的难啊……很多东西都是只可意会不可言传的OTL
级别: 能天使
发帖
581
黑猫货币
501
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 18楼 发表于: 2007-02-25
不管了,暂时先拿自己第一个翻译顶着,找自己的日本老师去吧……
我很无聊我非常的无聊~

级别: 大天使
发帖
236
黑猫货币
424
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 19楼 发表于: 2007-02-25
引用
引用第17楼shanbentai2007-02-25 18:58发表的“”:

= =所以当翻译的难啊……很多东西都是只可意会不可言传的OTL

所以咱们要用中国式的说法....来表明下.....现在翻译明显中国化了....恩恩..
快速回复

限255 字节
 
认证码:
验证问题:
上一个 下一个