音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 3476阅读
  • 1回复

[求助]歌词翻译——pure

楼层直达
UF
级别: 大天使
发帖
15
黑猫货币
337
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
あなたがスキで でも言えなくって 远回りしてる
目が合うとどうして そらしちゃうんだろう…
街を彩る いちょう并木が もう寒くなるよ
一人で帰るには とても长い道
偶然を装って どこかで会えたら
今までより ずっと近い距离で 话せたりするかな

あなたをずっとスキでいいの
二人が重なる场所あるの
悩んでも仕方ないくらい
もう、あなたしか见えないから

时间が経つ程 想いが募って 空回りする
声をかけられても 普通にしなくちゃ…
踊る心に いちょう并木も もう寒くないよ
二人で歩く道 とても短いな
他の女の子とは 一绪にしないで
素直にこの想いを告げたら 今が消えちゃいそうで

あなたのポケットの中には
繋いだ手がドキドキしてる
でも私からは「スキ」なんて
言わない、大切な“恋”だから

あなたをずっとスキでいいの
二人が重なる场所あるの

あなたをずっとスキでいいの
二人が重なる场所あるの

悩んでも仕方ないくらい
もう、あなたしか见えないから

特喜欢这首歌,yui早期的歌,听着特有感觉,麻烦达人们帮忙翻译一下
级别: 能天使
发帖
1526
黑猫货币
118
由衣威光
653
黑貓饭卡
0
只看该作者 沙发  发表于: 2008-08-15
喜歡你  卻又說不出口  我在繞遠路
雙眼注視時  卻又為什麼  要移開視線呢
裝飾街頭的銀杏路樹  也感到寒冷
一個人回家  是條很長的路
假裝偶遇  在某處碰見的話
可以用至今與你最近的距離說說話嗎

**我要一直喜歡你  可以嗎
  有個重疊兩人身影的地點嗎
  走到了煩惱也沒辦法解決的地步
  因為我的眼裡只有你**

如同時間流逝  思念加劇也無濟於事
被人叫住時  也要裝作若無其事
跳躍的心和銀杏路樹一樣  在也感覺不到寒冷
兩人走過的道路  很短
誠實地告訴你  請不要跟別的女孩在一起
之後  你好像快要消失無蹤了

**在你的口袋裡 
  牽繫的手是如此緊張
  但是要我說出「我喜歡你」 
  卻說不出口  因為這是珍貴的 " 戀曲 " **

    我要一直喜歡你  可以嗎
  有個重疊兩人身影的地點嗎

  我要一直喜歡你  可以嗎
  有個重疊兩人身影的地點嗎
  走到了煩惱也沒辦法解決的地步
  因為我的眼裡只有你
快速回复

限255 字节
 
认证码:
验证问题:
上一个 下一个