音樂模式 電郵登入 服務器登入 個人空間 最新帖子 精华区 論壇服務 会员列表 统计排行 搜索 帮助
  • 7600阅读
  • 15回复

[求助]翻译:彼女が知っている誰があることが好きだ

楼层直达
级别: 大天使
发帖
127
黑猫货币
293
由衣威光
293
黑貓饭卡
0
级别: 权天使
发帖
379
黑猫货币
453
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 沙发  发表于: 2007-03-12
仆是日文白痴`~`~~~~~~~~ `~~
纯`~`帮你顶顶``~~~~
露~~~~~~~~~~~~~~
级别: 力天使
发帖
1504
黑猫货币
500
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 板凳  发表于: 2007-03-12
哪个闲着米事干就帮猫酱翻译翻译吧..><~
于是..我是日语小白..^-^!
pk
级别: 黑猫使徒
发帖
11564
黑猫货币
500
由衣威光
5014
黑貓饭卡
0

只看该作者 3楼 发表于: 2007-03-12
我承认我看不懂这段日语。
其一:~~~,这样的东西太多
其二:句式结构和语法有太多我看不懂的地方

感觉像学日语不久的国人写的东西,好多しかし啊

连标题也没看懂=。=心有余而力不足……抱歉了
级别: 权天使
发帖
379
黑猫货币
453
由衣威光
0
黑貓饭卡
0
只看该作者 4楼 发表于: 2007-03-12
是人家写给你的`~~情信来的吗???~~~~
`~`LZ在哪里找来``这```火星东西[别打我`Feena~ ]??`~
露~~~~~~~~~~~~~~
级别: 黑猫使徒
发帖
6416
黑猫货币
214
由衣威光
2842
黑貓饭卡
0

只看该作者 5楼 发表于: 2007-03-12
真的像情書ma?
pk爺爺看不懂的東西我更是無能為力了...
级别: 权天使
发帖
349
黑猫货币
443
由衣威光
615
黑貓饭卡
0
只看该作者 6楼 发表于: 2007-03-12
這文章...文法結構真可怕...
可以的話想詢問出處...
级别: 大天使
发帖
127
黑猫货币
293
由衣威光
293
黑貓饭卡
0
只看该作者 7楼 发表于: 2007-03-15
某Q空间..
级别: 黑猫使徒
发帖
6416
黑猫货币
214
由衣威光
2842
黑貓饭卡
0

只看该作者 8楼 发表于: 2007-03-15
我覺得應該是用一些翻譯網直接譯的....
所以文法...orz
级别: 黑猫主教
发帖
4768
黑猫货币
122
由衣威光
1794
黑貓饭卡
0
只看该作者 9楼 发表于: 2007-03-15
我不懂日語~信我~請另找高明

闇を駆ける、星に願いを