诺维尔俊介 |
2009-05-29 19:22 |
[翻唱][FULL][時代]伪新人继续飘
http://paperfeathers.blog.163.com/music/diy/entry/fks_087071085095081066083094074075093095084066086081081/
大家好. 好久没发歌了. 我的好久是...一年半? -v-. 恩恩. 最近的生活是= = 上课下课集训补习. 偶尔上来偷上QQ和人聊天. 很辛酸. 最近被微积分还有解析几何折腾得不成人样了JvvvJ
本来想要唱ORION的. 结果这首歌先出来了. 0rz 俺虽然渣不过很努力的Y了这条歌... 目标是让第一次听到这首歌的朋友喜欢上这条歌///w/// 因为俺尊的很喜欢. 恩恩.
谢谢喵姐的后期 蛋仔6月4日生日. 抱歉啊= = 俺礼物发得有点早. 我记得6月有很多人生日= = 可是就是想不起来... 于是请对号入坐. 3Q.
下面是歌词
時代
今はこんなに 悲しくて 涙も 枯れ果てて もう 二度と 笑顔には なれそうも ないけど ==================== 现在是如此的伤痛欲绝, 眼泪也早已流乾了, 大概再没有机会有展现笑容的时候了。
そんな時代も あったねと いつか話せる 日が来るわ あんな時代も あったねと きっと笑って 話せるわ だから今日は くよくよしないで 今日の風に 吹かれましょう ======================== 但是有一天一定能够坦开心对人讲: 我曾经经历过那样子的时代。 相信一定能够笑著脸对人说: 曾经有过那种时代的呢。 所以现在先收起软弱难过的情绪, 一心享受现前迎面吹来的暖风吧。
まわるまわるよ 時代は回る 喜び悲しみ くり返し 今日は別れた 恋人たちも 生まれ変わって めぐり逢うよ ========================== 转变著;转变著,时代不断转变著, 一直重复著悲欢离合这出戏, 大家看今天分手了的情侣们, 终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅。
旅を続ける 人々は いつか故郷に 出逢う日を たとえ今夜は 倒れても きっと信じて ドアを出る たとえ今日は 果てしもなく 冷たい雨が 降っていても ========================= 漂泊无依流浪他乡的人们, 总是寄望有一天能回到家乡。 就算今晚一时不支倒了下来, 仍然如此坚信著推门而出。 假使今天外头等著我的, 是场无止境的雨
めぐるめぐるよ 時代は巡る 別れと出逢いを くり返し 今日は倒れた 旅人たちも 生まれ変わって 歩きだすよ ========================= 轮替著;轮替著,时代不停轮替著, 重复著分分合合这出戏。 今天不支倒地的游子们, 总有重新出发的一刻。
まわるまわるよ 時代は回る 別れと出逢いを くり返し 今日は倒れた 旅人たちも 生まれ変わって 歩きだすよ ========================= 轮替著;轮替著,时代不停轮替著, 重复著分分合合这出戏。 今天不支倒地的游子们, 总有重新出发的一刻。
まわるまわるよ 時代は回る 別れと出逢いを くり返し 今日は倒れた 旅人たちも 生まれ変わって 歩きだすよ ========================== 轮替著;轮替著,时代不停轮替著, 重复著分分合合这出戏。 今天不支倒地的游子们, 总有重新出发的一刻。
今日は倒れた 旅人たちも 生まれ変わって 歩きだすよ ========================== 今天不支倒地的游子们, 总有重新出发的一刻
|
|